بیا تا بدانیم

(تاریخی،سیاسی،مذهبی،فرهنگی)

بیا تا بدانیم

(تاریخی،سیاسی،مذهبی،فرهنگی)



کتاب دین محمّدى اثر « آدریان رلاند » خاورشناس هلندى به سال 1705 میلادى به زبان لاتینى بود. 


 این کتاب ابتدا به آلمانى، سپس به هلندى، بعد به انگلیسى 

 و سرانجام در سال 1721 میلادى به فرانسوى ترجمه شد و بر تفکر اروپایى تأثیر فوق‏العاده‏اى گذاشت. 


مؤلف آن که به زبان‏هاى شرقى نیز تسلط داشت، در بخش اول کتاب، شرح مى‏دهد که چگونه او و برادرش « پیرریلند » (رلاند)، به خواندن آنچه مسیحیان درباره مسلمانان نوشته‏اند در حیرت مى‏شده‏اند و باور نمى‏کرده‏اند که گروه بى‏شمارى از مردم روى زمین به افسانه‏هایى این چنین کودکانه ایمان بیاورند.



 از این رو دو برادر براى کشف حقیقتِ اسلام به جست و جو مى‏پردازند و به متون اصلى و منابع اسلامى رجوع مى‏کنند و پس از کوشش بسیار درمى‏یابند که مسلمانان در هیچ موردى از دیگران کم نمى‏آورندکه هیچ ، برعکس داراى چنان نبوغى هستند که کمتر ملتى به پاى آنان مى‏رسد و تنها دشمنان آنان، به خصوص یونانیانِ شکست خورده و مسیحیان رانده شده از اسپانیا بوده‏اند که دینشان را پَست ‏ترین ادیان روى زمین معرفى کرده‏اند، چندان که «هرگز دینى به این اندازه ستم ندیده است ».

 آنگاه « رلاند » روایات ضداسلامى مسیحیان را، یک به یک، با ذکر منابع برمى‏شمارد و به ردّ آنها همت مى‏گمارد.

 جواد حدیدی ،اسلام از نظر ولتر ،,ص32


 کتاب وى به دو بخش تقسیم مى‏شود: 

 اول:تحقیق مختصرى درباره عقاید اسلامى از مؤلفى مسلمان که آن را از روى نسخه خطى عربى منتشر کرده است و همراه با توضیحات ارزشمندى به لاتین ترجمه کرده است و بدین وسیله، معرفى امانتدارانه‏اى از آیین اسلامى آن‏گونه که مسلمانان آن را مى‏فهمند به خواننده اروپایى مى‏دهد.


در بخش دوّم، برخى نظریات باطلى را که در اروپا از قرون وسطى تا سده هفدهم درباره اسلام و قرآن و سنّت محمّدى منتشر شده بود؛ مورد بررسى قرار داده و آنها را بر اساس قرآن و سنّت و تألیفات مسلمانان تصحیح مى‏کند. 



 او بدین وسیله اولین اروپایى بود که در پى تبرئه اسلام از اتهامات باطلى برآمد که نویسندگان اروپایى-روحانى و به خصوص مبلّغان-با جعل آنها حقیقت اسلام را بیشتر از روى عمد و کینه مشوّه ساختند. او درباره هر مورد از این افتراها اولین کس از مسیحیان مفترى را-مانند یوحناى دمشقى و غیره از روحانیانى که در حمایت اسلام و یا در غرب مى‏زیستند-معرفى مى‏کند.

 عبدالرحمن بدوی ، اسلام از نظر ولتر ،ص32



 بنابراین، رلاند در این کتاب، اسلام را بر اساس مآخذ و آثار نویسندگان مسلمان شرح داد و از داستان‏هاى ساختگى و موهومات درباره اسلام و رایج در اروپا انتقاد کرد، لیکن وى از نکات مربوط به بینش تحریف شده قرون وسطایى انتقاد نکرد؛ اما چون نسبت به اسلام فوق‏العاده نظر مساعد داشت، کلیساى کاتولیک، کتاب او را در فهرست کتب ضاله جا داد.

 ویلیام مونتگمری وات ،برخورد ارای مسلمانان و مسیحیان ،ترجمه محمد حیین اریا،ص186


 مترجم فرانسوى کتاب نیز که از روى احتیاط و براى آن که او را تکفیر نکنند و در آتش نسوزانند، از آوردن نام خود روى جلد کتاب خوددارى کرده است در مقدّمه مى‏افزاید که مبادا خواننده او را مسلمان بپندارد، برعکس «او مسیحى است و مسیحى نیز به دنیا آمده است» ولى از باز گفتن حقیقت خوددارى نمى‏توان کرد. 


 این مترجم سپس به هم‏کیشان خود چنین توصیه مى‏کند:

 ما بیهوده کوشیده‏ایم مسلمانان را بدنام کنیم، آنان فضایلى دارند که ما باید بر آنان رشک بریم

de la religion mohometane , p 60


نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی